Современный алфавит русского языка. История происхождения алфавита русского языка

История русского алфавита

Современный алфавит русского языка. История происхождения алфавита русского языка

В отечественном языкознании большинство ученых разделяют точку зрения, согласно которой современный русский алфавит является прямым потомком кириллицы. Она стала результатом создания христианскими проповедниками, братьями Кириллом и Мефодием письменности для славянского языка. Таким образом, они выполнили адресованный им прямой приказ византийского императора Михаила III.

Кириллица происходила от греческого уставного (торжественного) письма, благодаря чему болгарская школа книжников получила толчок к своему активному развитию. Болгария стала центром распространения славянской письменности, где и была образована первая славянская книжная школа — Преславская книжная школа. Основные виды деятельности этой школы заключались в следующем:

  • в переписывании оригиналов переводов Кириллом и Мефодием богослужебных книг (прежде всего, Евангелие, Апостол, Псалтирь и несколько церковных служб);
  • в создании новых переводов с греческого языка на славянский;
  • в создании оригинальных произведений на старославянском языке.
  • Курсовая работа 460 руб.
  • Реферат 270 руб.
  • Контрольная работа 250 руб.

В течение Х века старославянский язык и его письменность постепенно проникли сначала в Сербию, а затем и в Киевскую Русь, которая приняла христианство, и старославянский язык стал языком этой церкви. В этой роли старославянский язык непосредственно взаимодействовал с древнерусским языком. В результате старославянский язык был вынужден заимствовать ряд элементов живой восточнославянской речи.

Замечание 1

Таким образом, именно кириллица старославянского языка, которая была заимствована у болгарской кириллицы и получила широкое распространение в Древнерусском государстве, стала основой для современного русского алфавита.

Особенности становления и развития русского алфавита

В процессе развития на территории Древнерусского (а позднее и российского) государства кириллический алфавит претерпевал ряд изменений, обусловленных естественным процессом его употребления местным населением. В частности, в алфавит были добавлены 4 новые буквы. А в связи с ненадобностью были исключены 14 буквы, которые обозначали уже исчезнувшие из повседневной речи звуки.

Большинство из этих исключённых букв в видоизменённой форме сохранились в азбуке церковнославянского языка. Стоит отметить, что эта азбука не тождественна русской азбуке, как это многие ошибочно полагают. Полностью же исчезли йотированные юсы (Ѩ, Ѭ) и Е (Ѥ).

Во второй половине XVII века в связи с «исправлением книг» при патриархе Никоне были инициированы орфографические реформы русского языка. В отношении алфавита был принят следующий порядок букв: А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, Ѕ, З, И, (Й) І, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ѡ (Ѿ), Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ѣ, Ю, Я, Ѯ, Ѱ, Ѳ, Ѵ.

Несмотря на то, что этот зафиксированный набор букв до сих пор принят в церковнославянском языке, в данном представлении алфавит русского языка сохранился только до Петровских реформ 1708—1711 годов.

Среди основных изменений того времени следует назвать упразднение надстрочных знаков у букв (благодаря чему временно была «отменена» буква Й).

Кроме того, было и упразднено большое число дублетных букв, которые использовались для записи чисел и, тем самым, составляли кириллическую систему счисления. Они потеряли свою актуальность после перехода на использование арабских цифр.

Несмотря на некоторые отдельные восстановления и отмены ранее упразднённых букв, алфавит русского языка в целом сохранился вплоть до революции 1917 г. К тому времени алфавит имел 35-буквенный состав (хотя официально – 37): А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, І, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ѣ, Э, Ю, Я, Ѳ, Ѵ.

Ё и Й отдельными буквами не считались.

Последняя крупная реформа русской письменности и орфографии была проведена в 1917—1918 годах. Именно по её завершению был сформирован алфавит, который до сих пор используется в русском языке. С того времени он состоит из 33 букв, то есть в него были включены буквы Ё и Й, а исключены Ѣ (ять), Ѳ (фита), І («и десятеричное»), Ѵ (ижицы).

Алфавит русского языка в этой форме стал тем письменным базисом, который заимствовали большинство языков народов СССР, не имевших до ХХ века какой-либо развитой письменности. Кроме того, советская власть проводила политику принудительной замены исконной письменности языков советских народов на кириллицу.

Современное состояние русского алфавита

Замечание 2

В настоящее время русский алфавит представляет собой следующую последовательность 33 букв: А, Б, В, Г, Д, Е, Ё, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю, Я.

Большинство из обозначенных выше букв произошли от греческих букв. Исключениями из этого ряда считают букву Ж, которая, как предполагают, была переделана из глаголической формы, заимствованной, в свою очередь, из коптской письменности.

Также в русском алфавите существует ряд лигатур, то есть результаты соединения двух и более графем. Подобными знаками являются следующие буквы:

  • Щ – это лигатура Ш+Т или Ш+Ч;
  • Ы – это лигатура Ъ+І;
  • Ю – это лигатура І+ОУ;
  • Я – это лигатура I+А.

Кроме того, не представляется возможным однозначно установить происхождение букв Ц, Ч, Ш кириллического начертания. Это связано с тем, что буквы подобного вида входят сразу в несколько алфавитов того времени. Поэтому в настоящее время существуют только гипотезы и предположения насчет их происхождения.

В связи с активным развитием информационных технологий русский алфавит, как и современные алфавиты других языков, был кодирован по стандарту Юникод. Он позволяет использовать символы русского алфавита в компьютерах и сети Интернет.

В частности, для России и ряда стран постсоветского пространства специально разработана раскладка клавиатуры для русского алфавита.

Поэтому его последующее развитие во многом будет обусловлено степенью и характером его использования в современных девайсах.

Источник: https://spravochnick.ru/yazykoznanie_i_filologiya/istoriya_russkogo_alfavita/

Кто придумал русский алфавит?

Современный алфавит русского языка. История происхождения алфавита русского языка

Значение письменности в развитии человечества трудно переоценить. Еще в ту эпоху, когда азбуки не существовало в помине, древние люди пытались выразить свои мысли в виде наскальных надписей.

Азбука Елизаветы Бем

Сначала они рисовали фигурки животных и человека, затем – различные знаки и иероглифы. С течением времени людям удалось создать удобные для понимания буквы и сложить их в алфавит.

Кто был создателем азбуки русского языка? Кому мы обязаны возможностью свободно изъясняться посредством письма?

Кто заложил основу русского алфавита?

История появления русского алфавита уходит корнями во II тысячелетие до нашей эры. Тогда древние финикийцы придумали согласные буквы и достаточно долго использовали их для составления документов.

В VIII столетии до нашей эры их открытие заимствовали древние греки, которые значительно усовершенствовали письмо, добавив в него гласные буквы. В дальнейшем именно греческая азбука, с помощью которой составлялись уставные (торжественные) письма, легла в основу русского алфавита.

Кто создал русский алфавит?

В бронзовом веке в Восточной Европе проживали праславянские народности, говорившие на одном языке.
Букварь славенский писмены Величайшего Учителя Б.

Иеронима Стридонского
Примерно в I столетии нашей эры они начали распадаться на отдельные племена, в результате чего на этих территориях было создано несколько государств, населенных восточными славянами.

В их числе была Великая Моравия, занимавшая земли современных Чехии, Венгрии, Словакии, частично Украины и Польши.

С появлением христианства и строительством храмов у людей возникла необходимость в создании письменности, которая позволяла бы фиксировать церковные тексты.

Чтобы научиться писать, моравский князь Ростислав обратился за помощью к византийскому императору Михаилу III, а тот направил в Моравию христианских проповедников Кирилла и Мефодия.

В 863 году они придумали первый русский алфавит, который был назван по имени одного из проповедников – кириллицей.

Кто такие Кирилл и Мефодий?

Кирилл и Мефодий были братьями родом из Солуни (ныне – греческие Салоники). В те времена в их родном городе, помимо греческого, разговаривали на славянско-солунском диалекте, который и лег в основу церковнославянского языка.

Изначально Кирилла звали Константин, а свое второе имя он получил уже перед самой смертью, приняв монашеский обет. В молодости Константин обучался у лучших византийских учителей философии, риторики, диалектики, позже преподавал в Магнаврском университете в Константинополе.
Памятник святым Кириллу и Мефодию в Саратове. Автор фото — Зимин Василий.

В 863 году, отправившись в Моравию, с помощью своего брата Мефодия он создал старославянскую азбуку. Центром распространения славянской письменности стала Болгария. В 886 году на ее территории была открыта Преславская книжная школа, где занимались переводами с греческого языка и переписывали кирилло-мефодиевские оригиналы.

Примерно в это же время кириллица попала в Сербию, а в конце X столетия добралась до Киевской Руси.

Изначально в первой русской азбуке было 43 буквы. Позже к ней присоединили еще 4, а 14 прежних убрали за ненадобностью. Первое время некоторые из букв по внешнему виду напоминали греческие, однако в результате орфографической реформы в XVII веке их заменили на те, которые мы знаем сегодня.

К 1917 году в русском алфавите насчитывалось 35 букв, хотя фактически их было 37, поскольку Ё и Й отдельными не считались. Дополнительно в азбуке присутствовали буквы I, Ѣ (ять), Ѳ (фита) и Ѵ(ижица), которые в дальнейшем исчезли из употребления.

Когда появился современный русский алфавит?

В 1917–1918 годах в России была проведена крупная орфографическая реформа, благодаря которой и появилась современная азбука. Ее инициатором было Министерство народного просвещения при Временном правительстве.

Реформа началась до революции, но была продолжена уже после перехода власти к большевикам.
Wikimedia Commons / Jimmy Thomas (CC BY-SA 2.

0)
В декабре 1917 года российский государственный деятель Анатолий Луначарский издал указ, согласно которому всем организациям предписывалось использовать новый алфавит, состоящий из 33 букв.

Хотя орфографическая реформа была подготовлена еще до революции и не имела никакой политической подоплеки, поначалу она подвергалась критике со стороны противников большевизма. Однако со временем современная азбука прижилась и используется по сей день.

Источник: http://www.vseznaika.org/history/kto-pridumal-russkij-alfavit/

История возникновения алфавита в России и других странах | Вокруг нас

Современный алфавит русского языка. История происхождения алфавита русского языка

Теорий происхождения языков и языковых групп существует очень много, и самые главные из них кардинально отличаются друг от друга.

Например, сторонники гипотезы о первобытном звукоподражании утверждают, что первые слова появились вследствие подражания звукам природы и животных.

Затем возникли звуки, с помощью которых человек выражал эмоции, и языковое развитие продолжалось дальше. Такое мнение впервые выдвинули античные философы, которые жили в первом веке до нашей эры. Но столетиями раньше считалось, что язык – это дело рук работы высшего разума.

Древние документы и раскопки показывают, что уже на заре цивилизации были хорошо развиты, как оборот речи, так и сама цивилизация. К тому же убедительных доказательств в пользу эволюционного происхождения языка от звуков и криков до сложного поэтичного выражения мыслей, ученым так и не удалось найти.

Первый алфавит

Появления первого письменного алфавита уходит своими корнями в древний Египет. Именно там, археологи находят таблички с первым письмом.

Согласно историческим документам, египетский алфавит происходит от древнего языка семитов (потомки Сима, сына Ноя, который, по утверждению Библии, пережил мировой водный катаклизм).

Большая часть всех существующих в мире алфавитов имеет отношение именно к семитской группе языков (например, латинский или греческий алфавиты).

Именно семиты, которые на протяжении нескольких столетий работали в Египте, повлияли на образование официально признанного египетского алфавита.

До этого периода древние египтяне пользовались иероглифами, каждый из которых обозначал какое-либо слово или выражение. Такое пиктографическое письмо насчитывало более 6 000 иероглифов.

Классификация древнеегипетских символов до сих пор полностью не осуществлена, поскольку таких знаков очень много. Более того, постоянные раскопки обнаруживают новые и новые знаки и рисунки.

Но попытки классификации все же имели место. Египтолог и лингвист А. Х. Гардинер разделил символы по группам, к каждой из которых можно было отнести от 7 до 77 знаков. В числе таких групп находились:

  •         отношения мужчины и женщины;
  •         мужчина и его занятия (женщина и ее занятия);
  •         млекопитающие, птицы, рыбы, и их части тела;
  •         растения и деревья;
  •         здания и сооружения, а также их отдельные части;
  •         божества, храмовая утварь, священные предметы;
  •         орудия строительства и земледелия, военное оружие;
  •         сосуды, корзины, мешки;
  •         музыкальные инструменты, принадлежности игры и письма;
  •         геометрические фигуры;
  •         одежда, еда, и другие группы.

Еще одной интересной особенностью египетских иероглифов, является порядок чтения. Если знаки, которые представляют людей, животных, птиц, рыб, направлены лицом к началу строки, то читать их необходимо справа налево. И наоборот, если символы смотрят в конец строки, то читаем в противоположном направлении.

Семитский алфавит, сформировавшийся в древнем Египте, состоял из 22 негласных букв, которые ложились в строку справа налево. Такой вид письма получил название «Консонантный текст». Гласные буквы чтец доставлял в устной форме, при чтении, или изъяснении мыслей.

Не латиницей единой

Если говорить о происхождении других языковых письменных групп, таких как латинская, греческая или даже, индийская, дело все равно сводится к семитам. К концу второго тысячелетия до нашей эры, в передней Азии уже были четко сформированы два типа письма – это арамейский алфавит, которым пользовались в Месопотамии, и финикийский. Оба письма были консонантными (без гласных букв).

Арамейское письмо вскоре стало государственным языком Персидской империи (7 век до н. э.), а финикийское направилось в страны западной Европы. Поскольку Финикия располагалась в государстве Ханаан, которое находилось на берегу Средиземного моря, то и сам алфавит, вместе с особенностями письма «отправился по морю» в западноевропейские страны.

Все раскопки и исторические документы доказывают, что алфавит греков был полностью заимствован от финикийцев, ведь порядок и звучание букв практически полностью совпадало.

Но главное отличие греческого и финикийского алфавитов – это наличие в письме гласных букв. Также, древние греки изменили порядок написания букв при составлении слов и предложений.

 В первых документах текст был записан сверху вниз, а чуть позже греки стали писать и читать справа налево.

Древние этруски, которые жили на территории современной Италии, заимствовали алфавит у греков, и превратили его в письменность индоевропейской семьи.

Таким образом, этрусский алфавит плавно перерос в письмо, которое известно нам, как латинское.

Латинский язык, как и само письмо, стал официальным инструментом для общения и ведения документов в третьем и втором столетии до нашей эры. Но это продолжалось не долго!

Влияние предшествующей Греческой культуры, оказалось намного сильнее, и заглушило употребление латинского языка в повседневном обиходе. К концу 10 века нашей эры латинский язык уже считался мертвым для обычного народа. Им пользовались только ученые и духовенство. Несмотря на такую участь, латиница стала основной прародительницей алфавитов всех современных Европейских стран.

Пока на западе происходили метаморфозы финикийского письма, арамейский алфавит плавно кочевал на просторы Индии. Его занесли туда проповедники буддизма. Путешествие арамейской письменности закончилось около границ Китая, где к тому времени уже успела сформироваться сложная система иероглифов. Китайцы пользуются ими до сегодняшнего времени.

Родственники русского алфавита

Еще со школы всем нам известно, что русское письмо изобрели родные братья Кирилл и Мефодий. По происхождению они были греками, и проживали в Византии. В 9 веке нашей эры братья захотели перевести для соседних славянских народов Библию.

Но для этого была необходима письменность. Кирилл и Мефодий изучили звучание слов ближайших славянских диалектов, и создали одну из первых версий славянского алфавита, под названием «глаголица».

Немного позднее славянские буквы обрели вид греческих.

Для создания языка, который могли бы понимать славянские читатели сложного текста Библии, братья опирались на диалект южных славян. Этот диалект был знаком братьям с раннего детства. Язык, созданный этими Византийцами, называют старославянским, который является родственным языком древнерусского.

Когда во времена Владимира Великого на Руси укрепилось христианство, языку и письменности стали обучать для понимания Священных Писаний. Первые книги, которые были созданы на восточных славянских землях, появились уже при князе Ярославе Мудром. Так постепенно начали записываться законы, создаваться исторические документы, а также вестись общая переписка.

Английский – это плохой французский?

Хотя английский язык на сегодняшний день является международным и самым распространенным в мировом сообществе, такое положение было далеко не всегда. Конечно, английская письменность стала формироваться значительно раньше, чем славянская, но по сравнению с языком и письменностью стран ближнего востока – это произошло совсем недавно.

Первую письменность на английских территориях изобрели англо-саксонские племена. Слова на письме они обозначали так называемыми англо-саксонскими рунами.

Но в седьмом веке нашей эры, христианские миссионеры с южной Европы заменили руны на буквы латинского алфавита.

Официально утвержденный английский алфавит, который состоял из 23 латинских букв, появился после 1000 года нашей эры. В 16 веке в список попали еще две буквы “J” и “U”.

Сам язык англов был позаимствован у западногерманских нормандских племен, которые принимали бурное участие в завоевании английских земель. Также огромное влияние на создания английских слов и наречий оказали французы. Выражения из французской или, как она тогда называлась, «старо-нормандской лексики», плотно вошли в лексику судебной и церковной системы.

Во времена Шекспира, в Англии стал формироваться ранний современный язык, в котором много слов и выражений были позаимствованы из греческого и латинского языка эпохи Ренессанса.

В конце 15 века в фонетику английского языка вошла длительная протяжность гласных букв.

В период Британской колонизации, уже хорошо сформированный английский язык, двинулся в другие страны, такие как, Канада, Ирландия, Новая Зеландия, Африка и даже Индия.

Буквы как слова

Большая часть современного мира пользуется четко выраженным алфавитом и правилами письменности, которые были созданы на похожих принципах. Но, наряду с этим, жители таких огромных стран как, Китай, Япония и Корея дальше пользуются системой иероглифов, как это было в глубокой древности. В чем феномен таких знаков?

Один иероглиф, который состоит из нескольких значков может передавать целую мысль, в то время, как один значок обозначает целое слово. В Китайском письме существует более чем 85 000 иероглифов.

Хотя для того, чтобы понимать среднестатистического китайца, вам понадобится запомнить всего около 500 символов, которые используются наиболее часто. Для сдачи экзамена по китайскому языку, цифру придется увеличить до 2 500.

Этот язык, как и его письменность, считается одним из самых сложных в мире, и сопровождается множеством непонятных для европейцев, идиом и сокращений.

Ознакомившись с историей появления языков, алфавитов и письменности, мы еще раз убедились, что язык – это самый сложный, и в то же время незаменимый инструмент отношений между людьми. На сегодняшний день на планете насчитывается более 7 тысяч языков, каждый из которых отличается своей красотой и звучанием.

Источник: https://vokrug-nas.ru/istoriya-sozdaniya-alfavita-v-raznyh-yazykah/

История языка: кто придумал русский алфавит?

Современный алфавит русского языка. История происхождения алфавита русского языка

«С чего начинается Родина», как поется в старой и душевной песне? А начинается она с малого: с любви к родному языку, с азбуки. Все мы с детства привыкли к определенному виду букв в алфавите русского языка.

И как правило, редко задумываемся: когда и при каких условиях возникла письменность, кто придумал русский алфавит? А тем не менее наличие и возникновение письма – важная и основополагающая веха в историческом созревании каждого народа в мире, способствующая развитию его национальной культуры и самосознания.

Иногда в глубине вековой теряются конкретные имена создателей письменности того или иного народа. Но в славянском контексте это произошло не так. И те, кто придумал русский алфавит, известны до сих пор. Давайте и мы с вами узнаем об этих людях подробнее.

Что такое алфавит?

Само слово «алфавит» ведет свое происхождение от первых двух букв греческого письма: альфа и бета. Известно, что древние греки приложили много усилий к развитию и распространению письменности во многих странах Европы.

Кто первым придумал алфавит в мировой истории? Об этом ведутся ученые споры. Основная гипотеза – «азбука» шумерская, которая возникает примерно пять тысяч лет назад. Одними из самых древних (из известных) считаются алфавиты китайский и египетский.

Письменность развивается от рисунков к знакам, превращаясь в графические системы. А знаки стали отображать звуки.

Развитие письма в истории человечества трудно переоценить. В языке народа, его письменности отразились жизнь, быт и знания, исторические и мифологические персонажи. Таким образом, прочитывая древние надписи, современные ученые могут воссоздать то, чем жили наши предки.

История русского алфавита

Славянская письменность имеет, можно сказать, уникальное происхождение. История ее насчитывает около тысячи лет, хранит в себе многие тайны.

  • Во времена язычества у славянских народов существовали письмена, именуемые чертами или резами. Насечки и черточки делались на дереве (специальных бирках).
  • После принятия Владимиром христианства (вообще-то, это событие произошло два раза: первый — при Ольге, в 957, второй — при Владимире, в 988 году) Русь не могла уже обойтись без книжек, которые нужны были в богослужении (псалтыри и четьи). Однако греческие духовники не говорили по-русски. Так назревает необходимость отправления церковных служб на родном языке и перевода Библии и прочих святынь.
  • Переходы к богослужению на славянском предполагали и наличие письменности, славянского литературного языка, так как перевод божественных книг на простонародный обиходный язык не привел бы к точной передаче содержания.

Кирилл и Мефодий

С этими именами создание азбуки прочно связывается в вопросе о том, кто придумал русский алфавит. Вернемся в IX век. В те времена (830-906) Великая Моравия (регион Чехии) была одним из крупных европейских государств. А Византия была средоточием христианства. Князь моравский Ростислав в 863 г.

обращается к Михаилу Третьему, византийскому императору на тот момент, с просьбой о проведении богослужений на славянском языке для укрепления влияния византийского христианства в регионе.

В те времена, стоит заметить, культ отправлялся только на тех языках, что были отображены на Иисусовом кресте: еврейском, латыни и греческом.

Византийский правитель в ответ на предложение Ростислава посылает к нему Моравийскую миссию в составе двух братьев-монахов, сыновей знатного грека, проживавшего в Салунах (Салониках).

Михаил (Мефодий) и Константин (Кирилл) и считаются официальными создателями славянской азбуки для церковного служения. Она в честь церковного имени Кирилла и получила название «кириллица».

Сам Константин был младше Михаила, но даже брат признавал его ум и превосходство в знаниях. Кирилл знал много языков и владел ораторским искусством, участвовал в религиозных словесных диспутах, был чудесным организатором.

Это, как считают многие ученые, позволило ему (вместе с братом и другими помощниками) соединить и обобщить данные, создавая азбуку. Но история русского алфавита началась еще задолго до Моравийской миссии. И вот почему.

Кто придумал русский алфавит (азбуку)

Дело в том, что историки раскопали интереснейший факт: еще до отъезда братья уже создали славянскую азбуку, хорошо приспособленную для того, чтобы передавать речь славян. Она называлась глаголицей (была воссоздана на основе греческого письма с элементами коптских и еврейских знаков).

Глаголица или кириллица?

Сегодня ученые разных стран в большинстве своем признают факт, что первой старославянской азбукой была все же глаголица, созданная Кириллом еще в 863 в Византии. Он представил ее в довольно короткие сроки. А другая, отличная от предыдущей, азбука кириллица была придумана в Болгарии, немного позже.

И до сих пор идут споры по поводу авторства этого, несомненно, краеугольного изобретения для общеславянской истории. После краткая история русской азбуки (кириллицы) выглядит следующим образом: в десятом веке она проникает на Русь из Болгарии, а ее письменное фиксирование полностью оформляется только в XIV столетии.

В более современном виде – с конца XVI в.

Источник: https://FB.ru/article/220875/istoriya-yazyika-kto-pridumal-russkiy-alfavit

История русского языка: от Кирилла и Мефодия и до наших дней

Современный алфавит русского языка. История происхождения алфавита русского языка

Статьи

Русский язык

История России

Чем отличаются старославянский, церковнославянский и древнерусские языки? Как и почему исчезали диалекты русского языка? Как Пушкину удалось примирить архаистов и новаторов? Ответы на эти вопросы — в нашей краткой истории русского языка.

22 мая 2020

Отсчет истории русского литературного языка традиционно начинается от возникновения письменности. Первые достоверные письменные памятники появились после крещения Руси в 988 году. Русь получила богослужебные книги в славянских переводах с греческого из Болгарии. Эти тексты были написаны на старославянском — искусственном письменном языке, созданном Кириллом и Мефодием и их учениками.

Когда на Руси появляются старославянские тексты, то их язык под рукой русских переписчиков подвергается воздействию местных восточнославянских диалектов. Так возникла русская редакция старославянского языка, т. е. церковнославянский язык.

Параллельно кириллическое письмо используется и в нецерковной сфере: в торговле, ремесле, повседневной практике. С самого начала распространения письменности на Руси возникает особая языковая ситуация, которая лингвистами называется диглоссией.

Это соотношение двух языков, функционирующих в одном обществе, когда эти языки по своим функциям не совпадают, а как бы дополняют друг друга. Для Древней Руси культурный язык, язык церкви, официального летописания — церковнославянский.

Язык обычного права, бытовой коммуникации — язык древнерусский.

Старославянские азбуки. Источник

Язык русской народности

После разгрома татарами Киева центр власти перемещается на северо-восток. В 1326 г. митрополит Петр избирает Москву своей резиденцией, и московский говор становится основой литературного языка.

Именно в этот период сложились исторические условия для возникновения трех народностей — русской (великорусской), украинской и белорусской. Начинается самостоятельная история литературных языков этих народностей.

Формирование централизованного государства требовало разветвленной системы административного управления, поэтому активно начинает развиваться деловая письменность. Дьяки и подьячие осуществляют свою профессиональную деятельность в княжеских канцеляриях.

Язык деловой письменности вырабатывает свой формуляр, терминологию, жанры. Важную роль в нормализаторской деятельности и доминирующей роли московского говора сыграло книгопечатание. Работники печатного двора осуществляли правку, сверяли тексты, занимались редакторской и корректорской деятельностью.

Русский язык того периода начинает опираться не на церковнославянскую традицию, а на живые процессы. Процесс демократизации русского языка следует рассматривать как двухсторонний.

Книжный славянский язык расширяет свои полномочия, модифицируясь в т. н. «ученый» тип литературного языка, язык.

С другой стороны, деловые тексты, опирающиеся на разговорную речь и приказной язык, приобретают статус литературных текстов.

Петровская эпоха — время переворотов во всех сферах, в том числе и языке.

На первом издании Азбуки 29 января 1710 г. рукою Петра написано: «Сими литеры печатать исторические и манифактурныя книги. А которыя подчернены [имеются в виду зачёркнутые Петром кириллические буквы], тех [в] вышеписанных книгах не употреблять».

Важное значение имела реформа графики. В 1710 г. была проведена реформа азбуки: теперь вместо кириллицы используется т. н. гражданский шрифт. Создание светской азбуки означало резкое размежевание светской литературы с церковно-богословской. Из азбуки были удалены некоторые греческие буквы, а также введена арабская цифровая система. Эта эпоха характеризуется интенсивным обогащением словарного состава языка. Показательно, что именно при Петре создан первый словарь иностранных слов «Лексикон вокабулам новым по алфавиту». Пояснения даны в виде русскоязычных синонимов (архитектор — домостроитель) или кратких объяснений.

«Геометриа славенски землемерие» — первая книга, набранная гражданским шрифтом.

Наметившаяся в Петровскую эпоху тенденция исключать церковнославянизмы из литературного языка встретила решительный отпор Михаила Васильевича Ломоносова. Ломоносов разработал теорию трех стилей. Стиль, по мнению Ломоносова, состоял из организованной системы речевых средств, за которой закреплен круг жанров художественной литературы. В основании системы трех стилей лежит «существование трех родов речений: общеславянского словарного фонда (бог, слава, рука), книжной лексики (отверзаю, господень) и исконно русских слов (пока, лишь, говорю)».

Система трех стилей просуществовала в общем до конца XVIII века. Михаил Васильевич Ломоносов разрабатывал свою теорию, когда ведущими были высокие стихотворные жанры, трагедия.

А во второй половине XVIII века все большее значение приобретает проза. Проза разнородна, в ней могли смешиваться разные стили в зависимости от темы.

Таким образом, постепенно стилистические средства освобождаются от жанровой закрепленности.

В наших социальных сетях по хештегу #мой_русский язык ищите публикации, посвященные грамотности и истории языка! 

Для русского сентиментализма конца XVIII появилась необходимость в использовании слов, обогащенных лексически и систематически, которые смогли бы точнее описать чувства, проанализировать их. Эту задачу решил Николай Михайлович Карамзин. Он внес в русский язык множество заимствованных слов из французского. Ярым противником нововведений стал Александр Семенович Шишков. Он был горячим патриотом и консерватором, выступавшим за высокий штиль. Так образовались две противоборствующие группы. Сторонники Карамзина объединились в литературное общество «Арзамас». Сюда входили писатели и поэты Жуковский, Пушкин, Батюшков и др. Консерваторы и сторонники высокого штиля сосредоточились в обществе «Беседа любителей русского слова», руководимой Шишковым.

Примирить две эти языковые стихии удалось Александру Сергеевичу Пушкину.

Первое напечатанное стихотворение А. С. Пушкина (журнал Вестник Европы, 1814, № 13)

Пушкин стремился к созданию демократического национально-литературного языка на основе синтеза книжного языка с живой русской речью, с формами народнопоэтического творчества. Он произвел синтез тех разных социально-языковых стихий, из которых исторически складывалась система русского литературного языка: церковнославянизмы, европеизмы (в особенности галлицизмы), элементы живой русской речи.
Именно язык произведений Пушкина стал основой того литературного языка, на котором мы говорим сегодня. Этот период в истории языка очень часто называют «от Пушкина и до наших дней».

Сквозь горнила XX века

Несмотря на то, что периодом формирования русского литературного языка является конец XVII — начало XIX вв., на протяжении XX века литературный язык также претерпел ряд изменений. Эти изменения касаются в первую очередь лексики и стилистики.

Первые годы революции характеризуются реформой правописания, устранением из активного запаса литературной лексики и фразеологии большого числа слов и выражений, связанных со старым государственным строем и буржуазным бытом.

Новые носители литературного языка после Октябрьской революции не могли за короткий период времени освоить нормы литературного языка.

Напротив, они вносили опыт своей речевой практики в различные сферы литературного языка (газеты, журналы, тексты художественной литературы), что привело к употреблению в этих источниках разностилевых языковых элементов.

Декрет Наркомпроса РСФСР от 23.12.1917 года о введении нового правописания

Дальнейшее развитие советского общества, индустриализация страны и коллективизация сельского хозяйства приводят к пополнению словарного состава языка большим количеством новых слов и выражений, часть которых ранее была известна в литературном языке, но не имела широкого распространения, а часть была создана в советскую эпоху. Женское равноправие, возможность работать на производстве обусловили появление новообразованных существительных, обозначающих лиц женского пола. Среди новых слов, получивших распространение в советскую эпоху, большую роль играют сложносокращенные слова и аббревиатуры.
Значительные изменения произошли также в общественных функциях языка. Осуществленная культурная революция, развитие народного образования, распространение книг, газет, журналов, радио, а также ликвидация прежней экономической и культурной разобщенности отдельных областей и регионов — всё это привело к тому, что литературный язык стал достоянием широчайших народных масс, в связи с чем более интенсивным становится процесс утраты диалектных различий. Более того, русский язык становится средством межнационального и международного общения.

Пособия Л. А. Ахременковой просты и понятны. Нетрадиционная методика автора высокоэффективна,материал по русскому языку усваивается и одаренными детьми, и теми, кто испытывает трудности в обучении.

Курс построен так, чтобы учащиеся, регулярно выполняя задания, могли легко запомнить правила орфографии и пунктуации, самостоятельно овладеть навыками грамотного письма и литературной речи, быстро подготовиться к экзамену.

Купить

Источник: https://rosuchebnik.ru/material/istoriya-russkogo-yazyka-ot-kirilla-i-mefodiya-i-do-nashikh-dney/

Умный водитель
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: